É proibida a entrada a quem não andar espantado de existir. José Gomes Ferreira
quinta-feira, 20 de dezembro de 2007
Inglês Técnico
diss iss de uei mai setudents raite. uot quén Ai du? Ai mei prei end ásque for a miraquêl. Santa is camin sun. If iu mit Santa, plize tel rrim abaut diss.
uél, ai uil trai to du uot iou asque, bat ai supouse dat Santa is not abel to du things laique diss. O jantar está confirmadíssimo para dia 27, ainda passo por aqui para te dizer onde. Qualquer dúvida, o meu mail é dmalaia@yahoo.com, não mandes para o do blog porque não funciona. Beijinhos, bom Natal
Por falar em técnica...que dizer dum postal em que inicialmente era só uma a personagem exibindo uma técnica de dança difícil de copiar e que pelos vistos contagiou a família?! Adorei...e já estou a treinar alguns passos. Falta-me o mais difícil:... o traje. Beijinhos Madalena e um api crristemas to iu M.Dores
4 comentários:
Podes estar descansada: se o vir dir-lhe-ei.
du dei rite riali laique diss? Oh mai gode!
Beijos
uél, ai uil trai to du uot iou asque, bat ai supouse dat Santa is not abel to du things laique diss.
O jantar está confirmadíssimo para dia 27, ainda passo por aqui para te dizer onde. Qualquer dúvida, o meu mail é dmalaia@yahoo.com, não mandes para o do blog porque não funciona. Beijinhos, bom Natal
Olha, olha, um 'post' a fingir que é em britâniko, lol!
Para ti, Mad', aos teus e a todos os e-leitores do 'chora', um Natal a gosto!!
beijo, IO.
Por falar em técnica...que dizer dum postal em que inicialmente era só uma a personagem exibindo uma técnica de dança difícil de copiar e que pelos vistos contagiou a família?!
Adorei...e já estou a treinar alguns passos. Falta-me o mais difícil:... o traje.
Beijinhos Madalena e um api crristemas to iu
M.Dores
Enviar um comentário